a la luz de la noche

a la luz
de la vela…
¡qué romántica!
pero tus ojos
sufrirán
a la espera
de la noche..
¡qué ilusa!
porque sus labios
faltarán
Note: This poem is inspired by my wonderful friend, Danae, who texted me the first few lines upon seeing the picture. I found her words had some nice rhythm to them, so I decided to turn them into a poem. Below, you’ll find an English transcreation.
the light we shed at night
candlelight
no dinner…
so romantic, yet
your eyes
will suffer
long wait
throughout the night…
so naive, thought
his lips
would buffer
Trackbacks & Pingbacks